مشاهده سبد خرید “فیزیولوژی هوا-فضا و فاکتورهای انسانی برای هوانوردان” به سبد خرید شما افزوده شد.
درباره نقد ترجمه ادبی
تماس بگیرید
دسترسی: در انبار
در ایران، با وجود رشد ترجمۀ حرفهای و پیشرفت مطالعات ترجمه، فضای حاکم بر پدیدۀ نقد ترجمه و بهخصوص نقد ترجمۀ ادبی کمابیش نگاهی خُرد، همراه با مچگیری و تا حدی غیرحرفهای دارد. عمدۀ نقدها بدون ارجاع به اصول علمی نقد و بر اساس قضاوتها و یا تسویهحسابهای شخصی توسط افراد غیرحرفهای انجام شده و میشوند.
از اینرو، در اثر حاضر سعی شده تا از طريق گفتوگو با منتقدان حرفهای، مدرسان ترجمه و نیز اساتیدی چون دكتر #کاظم_لطفیپورساعدی، دكتر #حسین_پاینده، دكتر #محمدرحیم_احمدی، دكتر #محمدجواد_کمالی، دكتر #علیرضا_خانجان و دكتر #گلرخ_سعیدنیا و طرح پرسشهایی پیرامون #نقد_ترجمه، دیدگاه آنها را نسبت به موضوع نقد ترجمه (ادبی) در فضای ایران بررسی و کنکاش شود. امید است مجموعۀ پیش رو بتواند چه از باب نظری و چه عملی برای ترجمهپژوهان، دانشجوها و نیز مترجمها مفید واقع بشود.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.