فصلنامه صنعت ترجمه شماره ۳

5.00 از 5 بر اساس 1 امتیاز نظرتان را بنویسید

100,000 

دسترسی: ناموجود

فصلنامه صنعت ترجمه نخستین فصلنامه تخصصی در حوزه ترجمه با رویکردی نوین و با هدف ارتقای سطح دانش، مهارت و آگاهی جامع ترجمه می باشد.

این مجله سعی نموده با کیفیت مطلوبتر و با تفضیل بیشتر به پوشش تحولات صنعت ترجمه در ایران و حتی عرصه بین المللی و در عین حال به تولید دانش و انتقال آن در سطوح مختلف بپردازد.

فهرست مطالب

سرمقاله

آنچه گذشت

وقایع اتفاقیه

مقایسه واژه های کاربردی روسی و فارسی در مذاکرات رسمی

تأثیر ایدئولوژی اسلامی بر ادبیات ترجمه شده

نقش ترجمه در انتقال فرهنگ

صنعت ترجمه در کشور ترکیه

مطالعات ترجمه در ترکیه

انجمن مترجمان ترکیه

سفر جهانی فرهنگ ترکیه

نقد روانکاوانه و روانکاوی مترجم

سه کلید طلایی برای موفقیت در کسب و کار ترجمه

فهرست فرهنگ ها و واژه نامه های تخصصی دو زبانه

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران

فریادگر خاموش

خانه ترجمه

خط مقدم ترجمه صادراتی

نگاهی منطقی به افقی ایده آل

اسپراکمن ها؛ فرصت یا تهدید

نرخ گذاری ترجمه

پیکره های زبانی موازی، گنجینه های ارزشمند داده های زبانی

کتا بشناسی مطالعات ترجمه

مطالعات ترجمه در دنیا

گاف های ترجمه ای

Children’s literature and Translation

Communicational Issues of Globalization in Today World

در انبار موجود نمی باشد

مقایسه

توضیحات

صنعت ترجمه شماره ۳

ناشر: منتشران اندیشه

پیوند کوتاه: https://hezartooy.com/OLMTV

اطلاعات بیشتر

وزن 0.35 kg

1 دیدگاه برای فصلنامه صنعت ترجمه شماره ۳

  1. 5

    (01)

    (1نظر)

    maryam.poorhashemi

    نشریه جذاب و خواندنی ست. مشخصه که تحقیق خوبی صورت گرفته.واقعا لذت بردم از خوندنش

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *