توضیحات
فصلنامه صنعت ترجمه| سال پنجم| شماره دوازدهم
? #علی_کاسزاده، مترجم باسابقه فیلم و انیمیشن در «عیدی کریسمس در دستان مترجم» ترجمه دوبله انیمیشن «آرتور و عیدیها» را بررسی کرده است.
✔ #پرونده ویژه این شماره به موضوع بسیار مهم #نقدترجمه پرداخته و گزارش تفصیلی دو نشست تخصصی در این حوزه ارائه شده، این نشستها را #فصلنامه صنعت ترجمه با همکاری #خانه کتاب و با هدف آسیبشناسی ترجمههای ادبی برگزار کرده است. ترجمه جواد خیابانی از «محرمانه پپ» نیز در این شماره زیر چتر نقد قرار گرفته و #علیرضاعسگری و #دکترکوروش عاکف نقدی تخصصی بر آن نگاشتهاند.
? در ادامه پرونده ویژه، #نیلوفر_رحمانیان در یکی دیگر از مجموعهمقالات «لذت خیانت» نقدی بر کتاب «طلوع صحرا» با ترجمه مریم سعادتمند بحری ارائه کرده است.
? #محمدرضا_صالحی، مدرس ترجمه، نیز که بناست در سلسله درسگفتارهایی صنعت ترجمه را روی ریل آموزش قرار دهد، نخستین مقاله خود را به مبحث مهم ساخت واژه اختصاص داده است.
? «تجربهگویههای ترجمه» به قلم #احمدعبداللهزاده مهنه، یادداشتی بر «پیکار با سرنوشت» به قلم #مریم طباطبائیها، و ترجمه شعر به قلم #دکترعلیرضاخانجان و #صابرنظرلو نیز در این شماره منتشر شده است. #محبوبه_اعتضاد هم در مقالهای به زبان انگلیسی خلاصهای از پژوهش سال ۲۰۱۹ در حوزه صنعت زبان ارائه کرده است.
? #صنعت_ترجمه تنها فصلنامه تخصصی در حوزه ترجمه با رویکرد عمومی است که از سال ۹۳ تاکنون منتشر میشود.
ارسال مجله از هفته آینده (پس از پایان زمان پیشفروش) آغاز میشود.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.