فصلنامه صنعت ترجمه شماره ۱

45,000 

دسترسی: ناموجود

فصلنامه صنعت ترجمه نخستین فصلنامه تخصصی در حوزه ترجمه با رویکردی نوین و با هدف ارتقای سطح دانش، مهارت و آگاهی جامع ترجمه می باشد. این مجله سعی نموده با کیفیت مطلوب تر و با تفضیل بیشتر به پوشش تحولات صنعت ترجمه در ایران و حتی عرصه بین المللی و در عین حال به تولید دانش و انتقال آن در سطوح مختلف بپردازد.

فهرست مطالب

سر مقاله

منشور اخلاق حرفه ای مترجمان؛

یک فانتزی یا ضرورت؟

ترجمان تنهایی، بهمن فرزانه

پای تجربیات یک مدیر پروژه ترجمه

اعتبار کسب کرده و پول پارو کنید!

جایگاه صنعت ترجمه در مرجعیت علمی زبان پایه

آسیب شناسی و الزامات آموزشی نقد ترجمه در ایران

اشتباهات جزئی با پیامدهایی بزرگ

خانه ترجمه، چتری مرتفع بر سر صنعت ترجمه کشور

آسیب شناسی آموزش ترجمه

ترجمه و فناوری

وورد لنز و ترجمه هم زمان

راهبرد جهانی بودن در مقابل چالش جهانی شدگی و نقش ترجمه در پیشبرد این راهبرد

جستاری از یک مترجم

نگاهی کوتاه به تاریخچه ترجمه

«علی خزاعی فر » و «فصلنامه مترجم » دو ستاره همیشه درخشان

جایزه گوته

آمازون کراسینگ

کتاب شناسی مطالعات ترجمه

ترجمه ی طنز: چالشی بر سر راه ترجمه ی شفاهی

های زبانی و فرازبانی شماری از

بررسی جنبه ی زبانی و فرازبانی شماری از

بررسی جنبه نوواژه های فرهنگستان زبان و ادب فارسی در حوزه ی عمومی

جایزه کتاب فصل

ورود ممنوع های ویرایشی

پایان نامه های ترجمه

نیم کره راست مغز و ترجمه

فدراسیون بین المللی

مطالعات ترجمه در دنیا

المپیک ترجمه

Translation curriculum

در انبار موجود نمی باشد

مقایسه

توضیحات

صنعت ترجمه شماره ۱

ناشر: منتشران اندیشه

پیوند کوتاه: https://hezartooy.com/Y4Dt9

اطلاعات بیشتر

وزن 0.3 kg

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “فصلنامه صنعت ترجمه شماره ۱”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *